T�y Vực K� : b�a thường - cập nhật 2024 by Th�ch Như Điển
To see more like this while you're visiting abbeys.com.au, please click the underlined category links on our website.
To see more by this author, please click the underlined author name.
If this is part of a series, please click the highlighted Series link to see more in the series.
Ri�ng đối với người Phật tử th� ngo�i những gi� trị như tr�n, t�c phẩm n�y c�n mang dấu ấn của một bậc đại sư đ� g�p phần rất lớn trong việc bảo tồn v� lưu truyền Gi�o ph�p. Rất nhiều Kinh điển ng�i mang về v� chuyển dịch, ng�y nay đ� kh�ng c�n Phạn bản. Điều đ� c� nghĩa l�, những Kinh điển ấy hẳn đ� phải vĩnh viễn mất đi nếu kh�ng c� những nỗ lực của ng�i gi�p đưa v�o H�n tạng. V� những nỗ lực quan trọng đ� của ng�i được ghi nhận cụ thể trong t�c phẩm n�y, cho ch�ng ta thấy được những gian nan nguy hiểm m� ng�i đ� phải trải qua, để ng�y nay ch�ng ta c�n tiếp cận được với nhiều lời dạy của đức Thế T�n. Ngo�i ra, c� rất nhiều đoạn văn n�i về c�c vị luận sư, hoặc kể lại những mẩu chuyện li�n quan đến c�c th�nh t�ch m� ng�i chi�m b�i, tất cả đều mang lại cho ta những th�ng tin qu� gi� m� một số trong đ� hiện nay kh�ng c�n t�m được ở nguồn n�o kh�c. Với tất cả những gi� trị n�u tr�n v� c�n nhiều hơn thế nữa, việc chuyển dịch t�c phẩm sang Việt ngữ l� điều hết sức cần thiết, v� sẽ tạo cơ hội cho những ai kh�ng đọc được nguy�n bản c� thể tiếp cận với những gi� trị qu� b�u n�y.