WIN $150 GIFT VOUCHERS: ALADDIN'S GOLD

Close Notification

Your cart does not contain any items

Asterix and the Great Crossing

#22 Asterix

Rene Goscinny Albert Uderzo

$19.99

Paperback

In stock
Ready to ship

QTY:

English
Orion
01 March 2005
Series: Asterix
Gaul was divided into three parts. No, four parts - for one small village of indomitable Gauls still held out against the Roman invaders.

Asterix and Obelix are lost at sea and finally reach what they think is a Roman colony, but when the Vikings turn up on a voyage of discovery, they realise that they have, in fact, discovered a strange New World.

Book 22 in the bestselling series.

www.asterix.net.au
By:  
Illustrated by:   Albert Uderzo
Imprint:   Orion
Country of Publication:   United Kingdom
Edition:   Export ed
Dimensions:   Height: 286mm,  Width: 216mm,  Spine: 6mm
Weight:   238g
ISBN:   9780752866482
ISBN 10:   0752866486
Series:   Asterix
Pages:   48
Publication Date:  
Recommended Age:   From 8 to 11 years
Audience:   Children/juvenile ,  Children/juvenile ,  7-9 years ,  English as a second language ,  Children / Juvenile
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active
Author Website:   www.asterix.tm.fr/english/

Rene Goscinny was born in Paris in 1926, and spent most of his childhood in Argentina, before eventually moving to Paris in 1951. He died in 1977. Albert Uderzo was born in 1927 in a small village in Marne, France. He met Rene Goscinny in 1951 and on 29 October 1959 their most famous creation, Asterix, made his first appearance on page 20 of Pilote. Asterix the Gaul, their first album, was published in 1961 and there have now been 33 Asterix albums. Albert Uderzo was born in 1927 in a small village in Marne, France. He met Rene Goscinny in 1951 and on 29 October 1959 their most famous creation, Asterix, made his first appearance on page 20 of Pilote. Asterix the Gaul, their first album, was published in 1961 and there have now been 34 Asterix albums.

Reviews for Asterix and the Great Crossing (#22 Asterix)

The Asterix books represent the very summit of our achievement as a literary race. In Asterix one finds all of human life. The fact that the books were written originally in French is no matter. I have read them all in many languages and, like all great literature, they are best in English. Anthea Bell and Derek Hockridge, Asterix's translators since the very beginning, have made great books into eternal flames. THE TIMES


See Also