AUSTRALIA-WIDE LOW FLAT RATE $9.90

Close Notification

Your cart does not contain any items

$452

Hardback

Not in-store but you can order this
How long will it take?

QTY:

English
Routledge
31 May 2020
The Routledge Handbook of Translation and Cognition provides a comprehensive, state-of-the-art overview of how translation and cognition relate to each other, discussing the most important issues in the fledgling sub-discipline of Cognitive Translation Studies (CTS), from foundational to applied aspects.

With a strong focus on interdisciplinarity, the handbook surveys concepts and methods in neighbouring disciplines that are concerned with cognition and how they relate to translational activity from a cognitive perspective. Looking at different types of cognitive processes, this volume also ventures into emergent areas such as neuroscience, artificial intelligence, cognitive ergonomics and human–computer interaction.

With an editors’ introduction and 30 chapters authored by leading scholars in the field of Cognitive Translation Studies, this handbook is the essential reference and resource for students and researchers of translation and cognition and will also be of interest to those working in bilingualism, second-language acquisition and related areas.
Edited by:   , ,
Imprint:   Routledge
Country of Publication:   United Kingdom
Dimensions:   Height: 246mm,  Width: 174mm, 
Weight:   1.156kg
ISBN:   9781138037007
ISBN 10:   1138037001
Series:   Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies
Pages:   584
Publication Date:  
Audience:   College/higher education ,  Primary ,  A / AS level
Format:   Hardback
Publisher's Status:   Active

Fabio Alves is Professor of Translation Studies at Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) and a research fellow of the National Research Council (CNPq), Brazil. Arnt Lykke Jakobsen is Professor Emeritus of Translation and Translation Technology at Copenhagen Business School.

Reviews for The Routledge Handbook of Translation and Cognition

This work serves as an essential guide to every possible aspect of what is sometimes referred to as the cognitive turn in translation studies. Taking the reader both along well-trodden paths and also to some more out-of-the-way locations, it serves as a clear way-pointer for novices and also as a reliable reference to those already knowledgeable in the area. Mark Shuttleworth, Hong Kong Baptist University, Hong Kong


See Also