Antony Peattie's first job after leaving university was correcting the English translation of Byron's Italian letters. As publications editor at Welsh National Opera he edited programmes and interpreted for Romanian, German and Italian directors and designers. He left to help launch Opera Now magazine before going freelance, devising Opera Bites for Glyndebourne, supertitles for Scottish Opera and surtitles for the Royal Opera. With Lord Harewood he edited the latest edition of Kobbe's Complete Book of Opera.He has lectured on Byron at the National Portrait Gallery and at Tate Britain and contributed to Oxford's Food Symposium on 'Byron, Bread and Butter'. He is now Web Master for www.howard-hodgkin.com. He lives in London.
The received image of Byron as a rakish bon vivant is decisively reframed in a biography exploring his personal foibles...Peattie's book is the portrait of an elusive, paradoxical man, a poet who thought that words were as expendable as breath, a narcissist who disliked himself and a celebrity who laughed at his own publicity. --The Guardian