AUSTRALIA-WIDE LOW FLAT RATE $9.90

Close Notification

Your cart does not contain any items

$90.95

Paperback

Not in-store but you can order this
How long will it take?

QTY:

English
Wiley-Blackwell
16 December 2019
The Handbook of Translation and Cognition is a pioneering, state-of-the-art investigation of cognitive approaches to translation and interpreting studies (TIS).

Offers timely and cutting-edge coverage of the most important theoretical frameworks and methodological innovations Contains original contributions from a global group of leading researchers from 18 countries Explores topics related to translator and workplace characteristics  including machine translation, creativity, ergonomic perspectives, and cognitive effort, and competence, training, and interpreting such as multimodal processing, neurocognitive optimization, process-oriented pedagogies, and conceptual change Maps out future directions for cognition and translation studies, as well as areas in need of more research within this dynamic field
Edited by:   , ,
Imprint:   Wiley-Blackwell
Country of Publication:   United Kingdom
Dimensions:   Height: 238mm,  Width: 166mm,  Spine: 32mm
Weight:   998g
ISBN:   9781119241454
ISBN 10:   1119241456
Series:   Blackwell Handbooks in Linguistics
Pages:   608
Publication Date:  
Audience:   Professional and scholarly ,  Undergraduate
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active

John W. Schwieter is Professor of Spanish and Linguistics at Wilfrid Laurier University, Canada, where he is Director of the Language Acquisition, Multilingualism, and Cognition Laboratory. He is Executive Editor of the book series Bilingual Processing and Acquisition and Co-Editor of the hybrid-focus series Cambridge Elements in Second Language Acquisition. His most recent books include The Cambridge Handbook of Language Learning (2019), The Handbook of the Neuroscience of Multilingualism (Wiley Blackwell, 2019), and Proficiency Predictors in Sequential Bilinguals (2019). He is co-editor with Aline Ferreira of Psycholinguistic and Cognitive Inquiries into Translation and Interpreting (2015) and The Development of Translation Competence: Theories and Methodologies from Psycholinguistics and Cognitive Science (2014). Aline Ferreira is Assistant Professor of Hispanic Linguistics at the University of California, Santa Barbara, USA, where she is Director of the Bilingualism, Translation, and Cognition Laboratory. In her lab, she collects and analyzes reading and translation process data and measures different aspects of cognition. Her research has appeared in journals and books such as Translation and Interpreting Studies, Innovative Research and Practices in Second Language Acquisition and Bilingualism, Reading and Writing, The Routledge Handbook of Translation and Linguistics, The Spanish Journal of Applied Linguistics, Cadernos de Tradução, and The Canadian Journal of Applied Linguistics. She is co-editor with John W. Schwieter of Psycholinguistic and Cognitive Inquiries into Translation and Interpreting (2015) and The Development of Translation Competence: Theories and Methodologies from Psycholinguistics and Cognitive Science (2014).

See Also