David Hinton has earned wide acclaim for his many translations of classical Chinese poetry, which critics say convey the actual texture and density of the originals. He is also the first translator in over a century to translate the four seminal masterworks of Chinese philosophy- the Tao Te Ching, Chuang Tzu, the Analects, and Mencius. He has been awarded a Guggenheim Fellowship, numerous fellowships from the National Endowment for the Arts and the National Endowment for the Humanities, and both of the major awards given for poetry translation in the United States- the Landon Translation Award, from the Academy of American Poets, and the PEN Translation Award, from the PEN American Center. His most recent book is his monumental Classical Chinese Poetry- An Anthology.
This is a book of power, the very opposite of mystical. If you have a special mountain in your life, you'll read it with understanding; if you don't, it will make you want to get one! --Bill McKibben, author of The End of Nature and Eaarth: Making a Life on a Tough New Planet .