Sarah Ruden was educated at the University of Michigan, Johns Hopkins, and Harvard, from which she graduated with a Ph.D. in classical philology. She has translated six books of classical literature, including Lysistrata, The Golden Ass, and The Aeneid, and has also translated Aeschylus's Oresteia for the Modern Library collection The Greek Plays. Her translation of Augustine's Confessions is her first book-length translation of sacred literature. Her articles have appeared in The Wall Street Journal, Books & Culture, and other magazines. She is a winner of a Guggenheim fellowship and a Whiting Creative Nonfiction Grant, and is the author of Paul Among the People: The Apostle Reinterpreted and Reimagined in His Own Time and The Face of Water: A Translator on Beauty and Meaning in the Bible, as well as a book of poetry, Other Places. Ruden is a visiting scholar at Brown University and lives in Hamden, Connecticut.
Praise for Sarah Ruden Ruden's work emphasizes the complexity inherent in translation; she lingers on some of the most challenging concepts and explicates the historical and linguistic context for her work, debunking both myths and poor prior interpretations. --Publishers Weekly (starred review), on The Face of Water The best translation yet, certainly the best of our time. --Ursula K. Le Guin, on The Aeneid An Aeneid more intimate in tone and soberer in measure than we are used to--a gift for which many will be grateful. --J. M. Coetzee, on The Aeneid