WIN $150 GIFT VOUCHERS: ALADDIN'S GOLD

Close Notification

Your cart does not contain any items

Critique of Pure Reason

Unified Edition (with all variants from the 1781 and 1787 editions)

Immanuel Kant Werner S. Pluhar James W. Ellington Patricia Kitcher

$139

Paperback

Not in-store but you can order this
How long will it take?

QTY:

German
Hackett Publishing
01 December 1996
Like Werner Pluhar's distinguished translation of Critique of Judgment (Hackett Publishing Co., 1987), this new rendering of Critique of Pure Reason reflects the elegant achievement of a master translator. This richly annotated volume offers translations of the complete texts of both the First (A) and Second (B) editions, as well as Kant's own notes. Extensive editorial notes by Werner Pluhar and James Ellington supply explanatory and terminological comments, translations of Latin and other foreign expressions, variant readings, cross-references to other passages in the text and in other writings of Kant, and references to secondary works. An extensive bibliography, glossary, and detailed index are included.

Patricia Kitcher's illuminating Introduction provides a roadmap to Kant's abstract and complex argumentation by firmly locating his view in the context of eighteenth-century--and current--attempts to understand the nature of the thinking mind and its ability to comprehend the physical universe.
By:  
Notes by:  
Introduction by:  
Translated by:  
Imprint:   Hackett Publishing
Country of Publication:   United States
Dimensions:   Height: 229mm,  Width: 153mm,  Spine: 44mm
Weight:   1.276kg
ISBN:   9780872202573
ISBN 10:   0872202577
Series:   Hackett Classics
Pages:   1096
Publication Date:  
Audience:   College/higher education ,  Professional and scholarly ,  Professional & Vocational ,  A / AS level ,  Further / Higher Education
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active

Werner S. Pluhar is Affiliate Professor of Philosophy, Pennsylvania State University, Fayette.

Reviews for Critique of Pure Reason: Unified Edition (with all variants from the 1781 and 1787 editions)

The text rendered by Pluhar is the work of an expert translator. . . the virtues of his text are manifold; his translation exhibits an incontrovertible mastery of both English and German. Equally important is the fact that Pluhar has given the original a very close read during the act of translating. . . . Pluhar consistently resists the tendency to translate woodenly word-for-word. . . . In point of fact, accuracy of translation stands in no direct relation to literalness; it is much more a product of meticulous textual reading and skilful writing, and in this respect Pluhar has no modern equals in English Kant translation. --James Jakob Fehr, Kant-Studien


See Also