Eduardo Mendoza was born in Barcelona in 1943. He studied Law and worked as an U.N. interpreter in the United States for nine years. Prior to An Englishman in Madrid, his most acclaimed work was The City of Marvels. Nick Caistor's translations include The Buenos Aires Quintet by Manuel Vazquez Montalban and works by Eduardo Mendoza, Juan Marse, Alan Pauls and Guillermo Orsi.
'A funny, gripping and perfectly balanced blend of P G Wodehouse, Evelyn Waugh and Graham Greene' Christian House, Independent on Sunday. * Independent on Sunday * 'A highly enjoyable read [that] elegantly evokes the eccentricities of Spain's capital city' Miles Johnson, Spectator. * Spectator * 'This Englishman's excursion takes us to the very heart of Spain' Michael Kerrigan, T.L.S. * TLS *