Walter Kappacher (1938-2024) was an Austrian novelist who won many German language literary awards including the prestigious Georg Büchner Prize. He wrote short stories and novels as well as radio and screenplays, and lived near Salzburg. Georg Bauer is a Vienna-based translator and editor. He is the 2021 recipient of the Austrian Cultural Forum New York Translation Prize for Palace of Flies. Michael P. Steinberg is professor of history, German studies and music at Brown University. He has served as president of the American Academy in Berlin and is the author of The Meaning of the Salzburg Festival and translator of Hermann Broch's Hugo von Hofmannsthal and His Time.
"""The elegant English-language debut from Austrian writer Kappacher explores mortality, change, and the creative life via an impressionistic depiction of real-life author and librettist Hugo von Hofmannsthal ... Kappacher captures the protagonist's fear that his capacity to create, like the world he loved, is lost. It's a moving portrait."" --Publishers Weekly ""Palace of Flies is one of those rare biographical novels that bring a whole world to life in a way that lingers in memory. This is an important book in which Walter Kappacher holds a peculiarly sharp mirror to the past and shows us, as all good historical novels do, an eerily astute glimpse at our present."" --Jay Parini, author of Borges and Me ""Walter Kappacher's novel triumphs in portraying a middle-aged writer who balances the most intimate behavior--insomnia, indigestion--with the grandest of artistic ambitions. He achieves a special pathos by deliberately not underlining what we know--that the fifty-year-old protagonist is a few years from a tragic death and that everything he represents will be burned alive. Kappacher captures a now almost unimaginable sensibility with absolute coherence one hundred years later."" --Anthony Heilbut, author of Thomas Mann: Eros and Literature and Exiled in Paradise ""Neatly wrought ... Palace of Flies is an impressive character-portrait, steeped in the culture and conditions of the time ... The translation certainly does justice to Kappacher's original."" --The Complete Review ""Kappacher's sensitive channeling of Hugo von Hofmannsthal's voice and sensibility illuminates the difficulties of a creative mind to come to terms with a radically changing world. Michael P. Steinberg's brilliantly concise introduction anchors the kaleidoscopic glimmer of the author's memories in the turmoil of the first quarter of the twentieth century."" --Gitta Honegger, author of Thomas Bernhard: The Making of an Austrian and translator of Nobel laureate Elfriede Jelinek ""In this melancholy, atmospheric novella, Hugo von Hofmannsthal, the former darling of fin de siècle Vienna, returns to a spa near Salzburg to revive his flagging genius ... Hofmannsthal's love of the humanities and his ambition to promote the arts as a panacea against political violence are bound to speak eloquently to modern readers."" --Historical Novels Review ""In this elaborate, intellectual portrait of the collapsed Austro-Hungarian empire, Hugo von Hofmannsthal emerges as a man whose accomplishments and eloquence have left him utterly unprepared for the desolation of history. A meditation on the artist's struggle to bring to life one's own age, even as that age dissolves, and to make use of time as time makes use of us. A beautiful book."" --Adam Klein, author of The Medicine Burns and Tiny Ladies ""A masterpiece of contemporary story-telling."" -- Der Standard ""Walter Kappacher ... is the most serious author I know. And at the same time there's the paradox that it's a seriousness that's lightly worn."" --Peter Handke, winner of the Nobel Prize for Literature"