Henry Murger was a nineteenth-century French writer whose Scenes de la vie de boheme launched an idea of bohemian life that has influenced cultures ever since. Robert Holton, the translator/editor, is Emeritus Professor at Carleton University in Ottawa, Canada. He has taught literature for many years, including courses in bohemian cultures.
Henry Murger’s tales of bohemian life – in Robert Holton’s lively new translation – continue to fascinate and to resonate. The haphazard, hand-to-mouth existence of Murger’s bohemians, their vanities, their shifts and dodges, their amours, their self-deceptions, their wiles, their wit, their ever-fluctuating fortunes make for very agreeable and entertaining reading. The thoughtful introduction and informed annotations by Holton to Murger’s text are a most welcome added benefit. Warmly to be recommended. —Dr. Gregory Stephenson Associate professor emeritus at the University of Copenhagen. Author of the book ""The Daybreak Boys: Essays on the Literature of the Beat Generation"". Robert Holton provides a modern version of Henri Murger’s Scenes of Bohemian Life that captures the spirit of nineteenth-century Parisian bohemia while remaining accessible to contemporary readers. Holton’s ability to translate double-entendre and provide well-researched sociohistorical and cultural context underscores Murger’s oeuvre as a richly intertextual work of art. —Eliza Jane Smith, University of San Diego. If, like me, you thought the historical origins of Bohemia might be of modest, minor interest, then Robert Holton will make you think again. Framed by an informative and lively introduction, his new edition puts back into circulation the book that defined the subject and inspired or informed a wealth of cool cultural fashions and radical social experiments—from the garrets of Paris to the salons of the Bloomsbury Group, and from the Beat Generation to Bohemianisation as a form of urban gentrification. To evoke the trilby, an icon of cool which owes a debt to Murger’sbohemiaby way of du Maurier’s novel, a tip of my hat! — Oliver Harris, Professor of American Literature and President of the European Beat Studies Network This new translation of Scenes of Bohemian Life by Robert Holton is direct, clear, lively and highly readable, and (as far as I can determine with my somewhat eroded command of French) has been rendered into English with fidelity and felicity. Holton's Introduction and his annotations are instructive and serve very much to enhance the text. The translator informs readers of the relation of the tales to actual persons and events known to the author, and assesses possible causes for the extraordinary popularity of the book in France and elsewhere during the 19th century, treating various aspects of its allure and mystique, including the book's implicit offer to readers of ""a powerful new sense of possibility, an alternative way of life outside the strictures of society."" — Midwest Book Review