AUDRÉE WILHELMY was born in 1985 in Cap-Rouge, Quebec, and now lives in Montreal.She is the winner of France’s Sade Award, has been a finalist for the Governor General’s Literary Award, and was shortlisted for the Prix France-Québec and the Quebec Booksellers Award. SUSAN OURIOU is an award-winning fiction writer and literary translator with over seventy translations and co-translations of fiction, non-fiction, children’s and young-adult literature to her credit. She has received the Governor General’s Literary Award for Translation and, in 2024, her translation of Catherine Leroux's The Future won CBC's Canada Reads. Her translations have also been long-listed for awards such as the International Dublin Literary Award, the Carol Shields Prize for Fiction and the Giller Prize. as well as appearing on IBBY’s Honor List. She has also published Nathan, a novel for young readers, and Damselfish, short-listed for the WGA's Georges Bugnet award for fiction.
There is something about Audree Wilhelmy I cannot find anywhere else. It's in her style, of course. In her method, certainly. In her inventiveness, no doubt. But it goes beyond all that. With Wilhelmy, it lies in the pact she makes with the reader, as if the singularity of the universe she offers us does not come so much from literature, as from witchcraft. An ode to all-powerful freedom: of the body, of the land, of language, and of the feminine. * Voir.ca * Like the places she creates, Audree Wilhelmy's literary domain is vast and never ceases to dazzle. * Lettres quebecoises * By means of a demanding and chiseled prose, eminently poetic, rich in neologisms and in borrowings from native and northern European languages (several can be found in a very convenient 'Lexicon'), Wilhelmy draws us into a reality that is both familiar and transfigured, where femininity and nature maintain profound and mysterious relationships. * Nuit Blanche * White Resin is an enchanting, heartbreaking novel. * Miramichi Reader * White Resin restores a vision of the Canadian wilderness more in line with Indigenous ideas of a mutually dependent relationship between humanity and the natural environment. As a novel for our ecologically riven moment, it's particularly powerful. As a lyrical, strange, occasionally mysterious story, it is unlike most anything else you're likely to read in quite a while. * That Shakespearean Rag * [A] poetic, imaginative tale about the relationship between nature and industry. * Chatelaine * The lingering power of the story lies with the vivid imagery Wilhelmy conjures ... Susan Ouriou's translation is a marvel of precision and musicality. * Canadian Notes & Queries *