Gabriela Alemnstory collectionLa muerte silba un bluesHer novelPoso Wellswas published in English translation by City Lights in 2018, followed up with the publication of her short story collection Family Album, also published in English translation by City Lights in 2022. She lives in Quito, Ecuador. Dick Clusterhas translated four books for City Lights includingIn the Cold of the Malecn and Other Stories(2000) by Antonio Jos Ponte,Frigid Tales(2002) by Pedro de Jesus,A Corner of the World(2014) by Mylene Fernndez-Pintado, andPoso WellsHis own novels include Return to Sender (1988), Repulse Monkey (1989), and Obligations of the Bone (1992). Cluster lives in Oakland, California. Mary Ellen Fieweger has translated a number of books, including Wolves' Dreamby Abdn Ubidia, Clio's Laws: On History and Languageby Mauricio Tenorio-Trillo, and two anthologies of short stories by Ecuadorian writers: Ten Stories from Ecuador/Diez cuentistas ecuatorianos and Contemporary Ecuadorian Short StoriesHer own works include Es un monstruo grande y pisa fuerte: la minera en el Ecuador y el mundo and A History of Ecuador/Una historia del Ecuador. Fieweger lives in Ecuador.
Praise for Family Album by Gabriela Aleman It's no easy feat to convey the gamut of human experience in any single text, yet Family Album does just that: the writing enthralls its reader with beautifully executed portraits of the human race in all its indignity, desire, rage, and poignancy. Aleman crafts her stories with the touch of an ultimate seeker. -Eugenie Dalland, editor of Riot of Perfume Magazine A fresh, vibrant, and original look at a fascinating part of the world that few of us here in the United States know much about. -Dalt Wonk, author of French Quarter Fables Gabriela Aleman's mesmerizing prose takes us places we've never been to meet and understand people whose lives on the margins of society she depicts with profound psychological acuity and compassion. -Josephine Sacabo, author of Structures of Reverie Praise for Poso Wells by Gabriela Aleman Poso Wells is ironic, audacious, and fierce. But what is it, exactly? A satire? A scifi novel? A political detective yarn? Or the purest reality of contemporary Latin America. It's unclassifiable--as all great books are. -Samanta Schweblin, author of Fever Dream One part Thomas Pynchon, one part Gabriel Garcia Marquez, and one part Raymond Chandler, Aleman's novel contains mystery, horror, humor, absurdity, and political commentary . . . A concoction of political thriller and absurdist literary mystery that never fails to entertain. -Kirkus Reviews The story is a condemnation not only of the corrupt businessmen and the criminal gangs that rule Poso Wells but also of the violence against women that plagues Latin America's real slums. -The New Yorker Poso Wells is an intriguing name for a thrilling novel of politics, environmental destruction and wildly imaginative occurrences that slide right to the edge of reality. The landscape includes the threatened rape of a cloud forest, a collection of fantastical blind heroes, and a presidential candidate who pees himself to death on stage. The English translation is fast and clear as the story rolls towards its ending on a steaming volcano. The first English translation of noted Brazilian-Ecuadorian novelist, Gabriela Aleman. I hope that many more follow. -Stephen Williams, author of Blockchain: The Next Everything