WIN $150 GIFT VOUCHERS: ALADDIN'S GOLD

Close Notification

Your cart does not contain any items

The Castle

A New Translation Based on the Restored Text

Franz Kafka Mark Harman Edwin Muir

$32.99

Paperback

Not in-store but you can order this
How long will it take?

QTY:

German
Schocken Books
15 December 1998
Translated and with a preface by Mark Harman

Left unfinished by Kafka in 1922 and not published until 1926, two years after his death, The Castle is the haunting tale of K.'s relentless, unavailing struggle with an inscrutable authority in order to gain access to the Castle. Scrupulously following the fluidity and breathlessness of the sparsely punctuated original manuscript, Mark Harman's new translation reveals levels of comedy, energy, and visual power previously unknown to English language readers.

From the author of The Metamorphosis and The Trial-one of the greatest writers of the twentieth century-the haunting tale of K.'s relentless, unavailing struggle with an inscrutable authority in order to gain access to the Castle. Translated and with a preface by Mark Harman.

Arriving in a village to take up the position of land surveyor for the mysterious lord of a castle, the character known as K. finds himself in a bitter and baffling struggle to contact his new employer and go about his duties.

The Castle's original manuscript was left unfinished by Kafka in 1922 and not published until 1926, two years after his death. Scrupulously following the fluidity and breathlessness of the sparsely punctuated original manuscript, Mark Harman's new translation reveals levels of comedy, energy, and visual power previously unknown to English language readers.
By:   ,
Translated by:  
Imprint:   Schocken Books
Country of Publication:   United States
Edition:   New edition
Dimensions:   Height: 203mm,  Width: 130mm,  Spine: 18mm
Weight:   329g
ISBN:   9780805211061
ISBN 10:   0805211063
Series:   The Schocken Kafka Library
Pages:   352
Publication Date:  
Audience:   General/trade ,  ELT Advanced
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active

FRANZ KAFKA was born in 1883 in Prague, where he lived most of his life. During his lifetime, he published only a few short stories, including ""The Metamorphosis,"" ""The Judgment,"" and ""The Stoker."" He died in 1924, before completing any of his full-length novels. At the end of his life, Kafka asked his lifelong friend and literary executor Max Brod to burn all his unpublished work. Brod overrode those wishes. MARK HARMAN holds a Ph.D. from Yale University and has taught German and Irish literature at Oberlin and Dartmouth. In addition to writing scholarly essays on Kafka and other modern authors, he has edited and co-translated Robert Walser Rediscovered- Stories, Fairy-Tale Plays, and Critical Responses and has translated Soul of the Age- Selected Letters of Hermann Hesse, 1891-1962. He teaches literature at the University of Pennsylvania.

Reviews for The Castle: A New Translation Based on the Restored Text

Kafka's great allegory (originally published, posthumously, in 1926) of a supposed surveyor adrift in a castle, which may be no more than a collection of random buildings, memorably expresses his distinctive vision of a formless and secretive world that frustrates our efforts to comprehend it. This compulsively readable new translation, based on a text restored from the author's original manuscript, labors to replace the standard English version (by Willa and Edwin Muir) that had tone[d] down Kafka's ominousness and normalized his deliberately eccentric syntax and punctuation. In either translation, The Castle is a major modern symbolist work, and it's good to have it in print once again. (Kirkus Reviews)


  • Short-listed for Literary Award (Translation) 1999

See Inside

See Also