LOW FLAT RATE AUST-WIDE $9.90 DELIVERY INFO

Close Notification

Your cart does not contain any items

The Original I Ching

An Authentic Translation of the Book of Changes

Margaret J. Pearson

$29.99

Hardback

Not in-store but you can order this
How long will it take?

QTY:

English
Tuttle Publishing
13 September 2011
""... an important book, not only because it is the first interpretation, ever, by a woman in a wholly male-dominated field, but because of its freshness and directness...

A delight."" -Richard Burns, poet

""Having this ancient text restored to its original form is something very valuable indeed."" - New Age Retailer

First among the ancient classics, the I Ching or Book of Changes is one of the world's most influential books, comparable to the Bible, the Koran, and the Upanishads.

The I Ching's purpose is universal: to provide good counsel to its users in making decisions during times of change. Since its origins about 3,000 years ago, it has become a compendium of wisdom used by people of many cultures and eras.

This groundbreaking new translation by Dr. Margaret Pearson is based on the text created during the first centuries of the Zhou Dynasty, study of documents showing how it was used in the dynasty, and on current archaeological research findings. Her translation removes centuries of encrusted inaccuracies to better reveal the I Ching's core truths for today's readers.

Whether you are interested in trying this millennia-tested method of making wise choices or in understanding the worldview of the early Chinese, this edition is essential reading.
By:  
Imprint:   Tuttle Publishing
Country of Publication:   United States
Dimensions:   Height: 203mm,  Width: 130mm,  Spine: 29mm
Weight:   425g
ISBN:   9780804841818
ISBN 10:   0804841810
Pages:   256
Publication Date:  
Audience:   General/trade ,  ELT Advanced
Replaced By:   9780804857383
Format:   Hardback
Publisher's Status:   Active
Acknowledgments Introduction Understanding the Context of the Book of Changes About the Translation How to Use the Book of Changes The Original I Ching 1 The Creative 2 Earth, The Receptive 3 Sprouting 4 New Grass 5 Waiting 6 Strife 7 With a Multitude of Followers 8 Closeness with Others 9 The Smaller Herd 10 Stepping 11 Peace 12 Obstruction (Stagnation) 13 Friendship 14 Great Possession 15 Modesty 16 Excess 17 Following 18 Branching Out 19 The Forest 20 Gazing (Contemplation) 21 Taking a Bite 22 Elegance 23 Peeling 24 Returning 25 Not False 26 Great Nurturing 27 Jaws 28 Great Surpassing 29 The Abyss 30 The Net 31 Reciprocity, Respect 32 Duration 33 Retreat 34 Great Strength 35 Advancing 36 Wounded Light 37 Family 38 Double Vision 39 Impeded 40 Released (Untied) 41 Decrease 42 Increase 43 Resolute 44 The Royal Bride 45 Gathered Together 46 Pushing Upwards 47 Exhaustion 48 The Well 49 Molting (Shedding) 50 The Cauldron 51 Thunder 52 Stillness 53 Gradual Progress 54 Coming Home 55 Abundance 56 The Wanderer 57 Calculation, Choosing 58 Joy 59 Dispersion (Spreading Waters) 60 Limitation 61 Sincere to the Core 62 Minor Surplus 63 After the Crossing 64 Not Yet Across The Zhou Text Further Reading Bibliography How to Consult the Changes: Reference Summary

Margaret J. Pearson, Ph.D., studied Chinese literature with Hellmut Wilhelm, and history with Jack Dull and Chan Hok-la. She has taught Chinese history and thought, for over thirty years, at Skidmore College, the New School for Social Research, Pace University, State University of New York (Albany) and Marymount Manhattan College. She has been elected to life membership at Clare Hall, Cambridge University and to membership in the Early China Seminar at Columbia University.

Reviews for The Original I Ching: An Authentic Translation of the Book of Changes

Pearson's comments have a welcome directness to them. This would be an excellent edition to use as an introduction to the Yijing in a Chinese literature or history class. -Taijiquan Journal [Margaret] uses her background knowledge of ancient Chinese life and thought to provide a context that makes things more accessible. [...] Margaret writes in a plain, direct style that encourages you simply to contemplate the natural imagery-the scenery of the trigrams (had you thought of 26 as 'the skies that lie among mountain peaks'?) and also the imagery of the original. -OnlineClarity.com blog Margaret Pearson's I CHING is an important book, not only because it is the first interpretation, ever, by a woman in a wholly male-dominated field, but because of its freshness and directness. While being rooted in the most recent scholarly discoveries and research, it achieves the nearly impossible, simply by being real, relevant, and readable. Obscurity, pomposity and ponderousness are thrown out of the window. A delight. -Richard Burns, poet Tuttle's The Original I Ching: An Authentic Translation of the Book of Changes is a new translation by Skidmore College scholar Margaret J. Pearson based on new archaeological and textual evidence from the original Zhou text. Pearson's work helps identify the role of women in early Chinese history. -Publishers Weekly The Book of Changes has been translated into English a number of times, but Margaret Pearson's new translation stands out for its fidelity to the oldest and deepest layer of the text, cutting through centuries of later commentary. Her lucid explanations of the hexagram texts will be of great service to those who seek to use this ancient compendium of wisdom as a guide to introspection and self-cultivation in our own time. -John S. Major, independent scholar, former professor of East Asian history at Dartmouth College, and translator of The Huainanzi A delightful and scholarly translation of what may be the oldest self help book ... Pithy, wise, and ever sensitive to context, the Book of Changes, in Pearson's translation, provides a new lens through which we can see the freshness of old things. -Terri Apter, Newnham College, Cambridge University; author of The Sister Knot Her interpretation and translation is unique, not only in the sense that she has made a meaningful separation of the original text from the commentaries ... but also in the sense that she approaches the text with an ungendered and holistic perspective. -Xinzhong Yao, Director, King's China Institute, King's College London Pearson's mission was to restore the text to its original form. Simultaneously, she kept an eye on the clarity of the text, concerned that it be comprehensible to non-scholars. Whether customers use the book for consultation, meditation, or scholarly research, having this ancient text restored to its original form is something very valuable indeed. -New Age Retailer


See Also