Martin McLaughlin was Agnelli-Serena Professor of Italian at the University of Oxford from 2001 to 2017 and is now an emeritus fellow of Magdalen College, Oxford. He is the author of Literary Imitation in the Italian Renaissance and Italo Calvino. He has translated Italo Calvino: Letters 19411985 (Princeton), Calvino's Why Read the Classics? and Leon Battista Alberti's Biographical and Autobiographical Writings.
""A fascinating and fitting monument to one of the Renaissance’s most formidable literary minds.""---Alexander Lee, Literary Review ""[A] scholarly study. . . . McLaughlin knows his subject inside and out."" * Publishers Weekly * ""A comprehensive view of the humanist’s literary output.""---Suzanna Murawski, New Criterion ""A genuinely awe-inspiring piece of scholarship and research.""---Terry Potter, The Letterpress Project ""[A] learned, lucid book. . . . McLaughlin has set out to show what sort of writer Alberti was, and the results are impressive.""---Anthony Grafton, London Review of Books ""Martin McLaughlin’s. . . . scholarly yet lucid writing makes plain just how original and individual a figure [Alberti] was, and how so much of his work deserves to be rescued from obscurity. In many ways he comes closer than most scholars to Alberti, who, one feels, would have gratefully recognized in him a fellow spirit.""---Peter Hainsworth, Times Literary Supplement ""Thorough and clearly authoritative, [this book] traverses all that is already known about [Alberti’s] literary works, but perhaps more importantly, it also addresses the writer’s wide knowledge of classical texts, as well as his later philosophical dialogue."" * David Marx Book Reviews * ""McLaughlin’s book is an exceptionally thorough contribution on Alberti’s prose production, based on systematic analysis of archival sources, knowledge of existing studies, and outstanding sensitivity to Alberti’s stylistic choices.""---Maria Sole Costanzo, Renaissance Quarterly