List of Figures xv
Acknowledgments xviiIntroduction: Rediscovering the Original Tales of the Brothers Grimm xixNote on the Text and Translation xlv
VOLUME IPREFACE TO VOLUME I 31. The Frog King, or Iron Henry (Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich) 132. The Companionship of the Cat and Mouse (Katz und Maus in Gesellschaft) 163. The Virgin Mary's Child (Marienkind) 174. Good Bowling and Card Playing (Gut Kegel-und Kartenspiel) 215. The Wolf and the Seven Kids (Der Wolf und die sieben jungen Geißlein) 236. The Nightingale and the Blindworm (Von der Nachtigall und der Blindschleiche) 257. The Stolen Pennies (Von dem gestohlenen Heller) 268. The Hand with the Knife (Die Hand mit dem Messer) 269. The Twelve Brothers (Die zwölf Brüder) 2710. Riffraff (Das Lumpengesindel) 3211. Little Brother and Little Sister (Brüderchen und Schwesterchen) 3412. Rapunzel (Rapunzel) 3713. The Three Little Men in the Forest (Die drei Männlein im Walde) 4014. Nasty Flax Spinning (Von dem bösen Flachsspinnen) 4215. Hansel and Gretel (Hänsel und Gretel) 4316. Herr Fix-It-Up (Herr Fix und Fertig) 4917. The White Snake (Die weiße Schlange) 5318. The Journey of the Straw, the Coal, and the Bean (Strohhalm, Kohle und Bohne auf der Reise) 5519. The Fisherman and His Wife (Von den Fischer und siine Fru) 5620. A Story about a Brave Tailor (Von einem tapfern Schneider) 6221. Cinderella (Aschenputtel) 6922. How Some Children Played at Slaughtering (Wie Kinder Schlachtens mit einander gespielt haben) 7723. The Little Mouse, the Little Bird, and the Sausage (Von dem Mäuschen, Vögelchen und der Bratwurst) 7924. Mother Holle (Frau Holle) 8125. The Three Ravens (Die drei Raben) 8326. Little Red Cap (Rothkäppchen) 8527. Death and the Goose Boy (Der Tod und der Gänshirt) 8828. The Singing Bone (Der singende Knochen) 8929. The Devil with the Three Golden Hairs (Von dem Teufel mit drei goldenen Haaren) 9230. Little Louse and Little Flea (Läuschen und Flöhchen) 9731. Maiden without Hands (Mädchen ohne Hände) 9932. Clever Hans (Der gescheidte Hans) 10333. Puss in Boots (Der gestiefelte Kater) 11034. Hans's Trina (Hansens Trine) 11535. The Sparrow and His Four Children (Der Sperling und seine vier Kinder) 11636. The Little Magic Table, the Golden Donkey, and the Club in the Sack (Von dem Tischgen deck dich, dem Goldesel und dem Knüppel in dem Sack) 11937. The Tablecloth, the Knapsack, the Cannon Hat, and the Horn (Von der Serviette, dem Tornister, dem Kanonenhütlein und dem Horn) 12638. Mrs. Fox (Von der Frau Füchsin) 12939. The Elves (Von den Wichtelmännern) 132About the Shoemaker for Whom They Did the Work (Von dem Schuster, dem sie die Arbeit gemacht) 132About a Servant Girl Who Acted as Godmother (Von einem Dienstmädchen, das Gevatter bei ihnen gestanden) 133About a Woman Whose Child They Had Exchanged (Von einer Frau, der sie das Kind vertauscht haben) 13340. The Robber Bridegroom (Der Räuberbräutigam) 13541. Herr Korbes (Herr Korbes) 13742. The Godfather (Der Herr Gevatter) 13843. The Strange Feast (Die wunderliche Gasterei) 14144. Godfather Death (Der Gevatter Tod) 14245. The Wandering of Thumbling, the Tailor's Son (Des Schneiders Daumerling Wanderschaft) 14346. Fitcher's Bird (Fitchers Vogel) 14647. The Juniper Tree (Van den Machandel-Boom) 14848. Old Sultan (Der alte Sultan) 15849. The Six Swans (Die sechs Schwäne) 15950. Briar Rose (Dornröschen) 16251. The Foundling (Vom Fundevogel) 16552. King Thrushbeard (König Droßelbart) 16753. Little Snow White (Sneewittchen [Schneeweißchen]) 17054. Simple Hans (Hans Dumm) 17855. Rumpelstiltskin (Rumpelstilzchen) 18156. Sweetheart Roland (Der liebste Roland) 18257. The Golden Bird (Vom goldenen Vogel) 18558. Loyal Godfather Sparrow (Vom treuen Gevatter Sperling) 19159. Prince Swan (Prinz Schwan) 19460. The Golden Egg (Das Goldei) 19761. The Tailor Who Soon Became Rich (Von dem Schneider, der bald reich wurde) 19962. Bluebeard (Blaubart) 20263. The Golden Children (Goldkinder) 20564. The Simpleton (Von dem Dummling) 207The White Dove (Die weiße Taube) 207The Queen Bee (Die Bienenkönigin) 208The Three Feathers (Die drei Federn) 210The Golden Goose (Die goldene Gans) 21265. All Fur (Allerleirauh) 21666. Hurleburlebutz (Hurleburlebutz) 22067. The King with the Lion (Der Konig mit dem Löwen) 22368. The Summer and the Winter Garden (Von dem Sommer-und Wintergarten) 22569. Jorinda and Joringel ( Jorinde und Joringel) 22770. Okerlo (Der Okerlo) 23071. Princess Mouseskin (Prinzessin Mäusehaut) 23372. The Pear Refused to Fall (Das Birnli will nit fallen) 23473. The Castle of Murder (Das Mordschloß) 23674. Johannes Waterspring and Caspar Waterspring (Von Johannes-Wassersprung und Caspar-Wassersprung) 23875. The Bird Phoenix (Vogel Phönix) 24176. The Carnation (Die Nelke) 24277. The Carpenter and the Turner (Vom Schreiner und Drechsler) 24478. The Old Grandfather and the Grandson (Der alte Großvater und der Enkel) 24579. The Water Nixie (Die Wassernix) 24680. The Death of Little Hen (Von dem Tod des Hühnchens) 24681. The Blacksmith and the Devil (Der Schmidt und der Teufel) 24882. The Three Sisters (Die drei Schwestem) 25183. The Poor Maiden (Das arme Mädchen) 26284. The Mother-in-Law (Die Schwiegermutter) 26385. Fragments (Fragmente) 264Snowflower (Schneeblume) 264The Princess with the Louse (Prinzessin mit der Laus) 264Prince Johannes (Vom Prinz Johannes) 265The Good Cloth (Der gute Lappen) 26586. The Fox and the Geese (Der Fuchs und die Gänse) 265
VOLUME IIPREFACE TO VOLUME II 2691. The Poor Man and the Rich Man (Der Arme und der Reiche) 2742. The Singing, Springing Lark (Das singende, springende Löweneckerchen) 2773. The Goose Girl (Die Gänsemagd) 2834. The Young Giant (Von einem jungen Riesen) 2895. The Gnome (Dat Erdmänneken) 2976. The King of the Golden Mountain (Der König vom goldenen Berg) 3017. The Raven (Die Rabe) 3078. The Clever Farmer's Daughter (Die kluge Bauemtochter) 3139. The Genie in the Glass (Der Geist im Glas) 31610. The Three Little Birds (De drei Vügelkens) 31911. The Water of Life (Das Wasser des Lebens) 32412. Doctor Know-It-All (Doctor Allwissend) 32913. The Frog Prince (Der Froschprinz) 33114. The Devil's Sooty Brother (Des Teufels rußiger Bruder) 33315. The Devil in the Green Coat (Der Teufel Grünrock) 33716. The Wren and the Bear (Der Zaunkönig und der Bär) 34017. The Sweet Porridge (Vom süßen Brei) 34318. The Faithful Animals (Die treuen Thiere) 34319. Tales about Toads (Mährchen von der Unke) 34720. The Poor Miller's Apprentice and the Cat (Der arme Müllerbursch und das Katzchen) 34821. The Crows (Die Krähen) 35122. Hans My Hedgehog (Hans mein Igel) 35423. The Little Shroud (Das Todtenhemdchen) 36024. The Jew in the Thornbush (Der Jud' im Dorn) 36025. The Expert Huntsman (Der gelernte Jäger) 36326. The Fleshing Flail from Heaven (Der Dresschpflegel vom Himmel) 36827. The Children of the Two Kings (De beiden Künnigeskinner) 36928. The Clever Little Tailor (Vom klugen Schneiderlein) 37729. The Bright Sun Will Bring It to Light (Die klare Sonne bringt's an den Tag) 38030. The Blue Light (Das blaue Licht) 38331. The Stubborn Child (Von einem eigensinnigen Kinde) 38632. The Three Army Surgeons (Die drei Feldscherer) 38633. The Lazy One and the Industrious One (Der Faule und der Fleißige) 38934. The Three Journeymen (Die drei Handwerksburschen) 39035. The Heavenly Wedding (Die himmlische Hochzeit) 39436. The Long Nose (Die lange Nase) 39537. The Old Woman in the Forest (Die Alte im Wald) 40138. The Three Brothers (Die drei Brüder) 40339. The Devil and His Grandmother (Der Teufel und seine Großmutter) 40540. Faithful Ferdinand and Unfaithful Ferdinand (Ferenand getrü und Ferenand ungetrü) 40841. The Iron Stove (Der Eisen-Ofen) 41342. The Lazy Spinner (Die faule Spinnerin) 41843. The Lion and the Frog (Der Löwe und der Frosch) 42044. The Soldier and the Carpenter (Der Soldat und der Schreiner) 42245. Pretty Katrinelya and Pif-Paf-Poltree (Die schöne Katrinelje und Pif, Paf, Poltrie) 42846. The Fox and the Horse (Der Fuchs und das Pferd) 43047. The Worn-out Dancing Shoes (Die zertanzten Schuhe) 43148. The Six Servants (Die sechs Diener) 43549. The White Bride and the Black Bride (Die weiße und schwarze Braut) 44050. The Wild Man (De wilde Mann) 44451. The Three Black Princesses (De drei schwatten Princessinnen) 44852. Knoist and His Three Sons (Knoist un sine dre Sühne) 45053. The Maiden from Brakel (Dat Mäken von Brakel) 45054. The Domestic Servants (Das Hausgesinde) 45155. Little Lamb and Little Fish (Das Lämmchen und Fischchen) 45256. Sesame Mountain (Simeliberg) 45457. The Children of Famine (Die Kinder in Hungersnoth) 45658. The Little Donkey (Das Eselein) 45659. The Ungrateful Son (Der undankbare Sohn) 46160. The Turnip (Die Rube) 46161. The Rejuvenated Little Old Man (Das junggeglühte Männlein) 46462. The Animals of the Lord and the Devil (Des Herrn und des Teufels Gethier) 46663. The Beam (Der Hahnenbalken) 46764. The Old Beggar Woman (Die alte Bettelfrau) 46765. The Three Lazy Sons (Die drei Faulen) 46866. Saint Solicitous (Die heilige Frau Kummerniß) 46967. The Tale about the Land of Cockaigne (Das Märchen vom Schlauaffenland) 46968. The Tall Tale from Ditmarsh (Das Dietmarsische Lügen-Märchen) 47069. A Tale with a Riddle (Räthsel-Märchen) 47170. The Golden Key (Der goldene Schlüssel) 471
List of Contributors and Informants 475Notes to Volumes I and II 479Index of Tales 517
Jack Zipes is the translator of The Complete Fairy Tales of the Brothers Grimm (Bantam), the editor of The Great Fairy Tale Tradition (Norton), and the author of Grimm Legacies (Princeton). He is professor emeritus of German and comparative literature at the University of Minnesota. Andrea Dezso is a visual artist who exhibits in museums and galleries worldwide and is associate professor of art at Hampshire College.
It's one thing to read Zipes's erudite commentary on the tales, and quite another to discover these differences for oneself in the reading experience, and thus I encourage folklorists, fairy-tale scholars, and lay readers alike to peruse the pages of the first edition of the Grimms' tales. The illustrations by Andrea Dezso--stark, simple, and beautiful--are an additional treat. --Jeana Jorgensen, Journal of Folklore Research What a treat these stories are, presented to readers now with [Jack Zipes'] masterful translations. The tales are, in turn, moving, brutal, and always unequivocally plainspoken, a refreshing thing to read after so many edited versions. The book also includes exquisite black-and-white cut-paper illustrations from visual artist Andrea Dezso. --Julie Danielson, Kirkus [The Original Folk and Fairy Tales of the Brothers Grimm: The Complete First Edition] tempts like the devil to read the tales again, gasp at their brazen heroes, and wander their forest paths. --Willis Goth Regier, World Literature Today Zipes puts forth expert and readable analysis and thoughts on the Grimms, and provides an excellent critical starting point to foster interest in the brothers' history and continuing legacy. --Sam Harby, Nudge Books [A]ccepted as probably the world's greatest authority on the Grimms and fairy tales in general, Zipes is well qualified to redress the common perception of the brothers' published works. --Kevin Murphy, Magonia Jack Zipes's new translation of the original two volumes of the Grimm Brothers' fairy tales is a revelation. . . . I know I'll be going back to this book, time and again in the years to come. --Benjamin Read, Books To Look For The U.S.'s most prolific and deeply insightful fairy tales scholar, Zipes offers a keen and sophisticated, fresh and colloquia, first-time translation--complete with discerning introduction--of the Grimm's original two-volume opus of 156 stories, first published in 1812 and 1815. --Choice The venerable Jack Zipes, one of the shiniest scholars in fairy tale studies, has brought us a lovely treat, which is a new translation of the first edition of the Grimm Fairy Tales, decorated with wonderfully creepy illustrations by Andrea Dezso. . . . It's an excellent little book. If not a replacement for whatever illustrated fairy tale collection you had as a child, it's certainly a valuable addition to the library of a fairytale-loving child or adult. --Reading the End [T]hese unexpurgated Grimms' stories are really for older readers who want to delve into the strange stuff that is German folk tales. Deszo's black and white cut-paper illustrations convey a world in which boundaries between the practical and improbable are as fluid and shifting as a dream. 'The miraculous makes self-evident what is wrong with the real world,' writes Zipes in his learned, accessible introduction, and that's as good a key as any by which to enter this extraordinary territory. --Deirdre Baker, Toronto Star With Disney's adaptation of Stephen Sondheim's fairy tale mash-up musical Into the Woods finding a wide, wide-smiling reception at the box office, it's the perfect time to consider the source: Jacob and Wilhelm Grimm's dark and stormy tales. . . . Andrea Dezso's illustrations--black-and-white, woodcut-like silhouettes--add the right note of eerie timelessness to these wondrous, wondrously strange yarns. --Steven Rea, Philadelphia Inquirer As nature, admittedly sharp in tooth, claw and thorn, intended. --James Kidd, South China Morning Post Zipes's translation of the first edition of the collection by the Brothers Grimm is a wonderful addition to the material available in English. --Rowan Williams, New Statesman Who wouldn't want to read a story called The Singing Bone? 156 fables--their collected works--newly translated but easily just as creepy and weird. --Globe and Mail A far more unsettling, exhilarating, oral and adult encounter than you might expect of 'fairy stories.' --Arifa Akbar, Independent Zipes has produced the inaugural English translation of the two original volumes in a gutsy, robust style--warts-and-all. --Marguerite Johnson, The Conversation Think you know fairy tales? Be prepared for a nasty shock. --Andrew Donaldson, Rand Daily Mail The new book, published by Princeton University Press, offers a fascinating insight into how the collection has changed with the times. --Nick Enoch, Mail Online [B]eguiling collections that are both a showcase of the enduring fascination with tales of the marvelous and strange and a celebration of those scholars who continue to research the realm of folklore. They unearth gems, and further our understanding of the stories and storytellers' place in the cultural history of their respective countries and, more broadly, in the universal human need to tell and listen to stories. . . . The rewards of these collections are irresistible. --Rebecca K. Morrison, Independent [R]emarkable. . . . Zipes's introduction . . . is illuminating. . . . This is the uncut Brothers Grimm: shocking, funny, and at times downright weird. --Rebecca K. Morrison, Independent Never before published in English, the first edition of the Brothers Grimms' tales reveals an unsanitised version of the stories that have been told at bedtime for more than 200 years. . . . His version of the original 156 stories . . . shows a very different side to the well-known tales, as well as including some gruesome new additions. --Alison Flood, The Guardian Zipes, who edited and translated the new collection, has done splendid work, first in arguing for the early tales' significance. . . . Zipes' most important achievement, though, is simply putting the complete, uncensored tales before readers to judge for themselves. . . . The Original Folk and Fairy Tales--beautifully illustrated by Andrea Dezso, by the way--isn't the Disneyfied version of the Brothers Grimm that we all grew up with. But for readers whose tastes lean more to, say, Tim Burton, wading into the collection might feel like stumbling into an agreeably dark and Gothic forest. --Doug Childers, Richmond Times-Dispatch [M]agnificent . . . what makes this newly released original volume especially enchanting are the breathtaking illustrations by Romanian-born artist Andrea Dezso. --Maria Popova, Brain Pickings Thoroughly engaging, Zipes' translations into colloquial American English breathe life into these stories. Award-winning artist Andrea Dezso's cut-paper black and white illustrations capture the essence of this strange and enchanting world that will entice fans of mystical realms and those interested in better understanding the Grimms' enduring influence on literature. --Barbara Basbanes Richter, Fine Books & Collections [T]he new Zipes translation of the first edition, with all its notes and annotations, is a must, a treasure for anyone with a serious interest in fairy tales, the motifs of which linger perpetually in the collective mind. --Carmel Bird, Sydney Morning Herald This new translation . . . allows those without German expertise a chance to re-experience familiar stories in all their original Hemingwayesque terseness. --Michael Dirda, Washington Post [A] faithful translation--accompanied by striking black-and-white illustrations, evocative of shadow theatre, by Andrea Dezso. . . . [T]he Grimms are spare, spinning the tales into beautifully wrought short stories. --Francesca Wade, Times Literary Supplement This collection contains many of the most-loved fairy tales in the history of the form . . . The book is a classic, formed like a mosaic of precious small pieces, each one glinting with its own color and character, glass and crystalline, but somehow hard, unyielding. --Marina Warner, New York Review of Books One of Choice's Outstanding Academic Titles for 2015One of The Independent's Best Books of 2014One of South China Morning Post's Best Books of 2014One of The Globe and Mail 75 Book Ideas for Christmas 2014