When Jacob and Wilhelm Grimm published their Children's and Household Tales in 1812, followed by a second volume in 1815, they had no idea that such stories and Rapunzel, Hansel and Gretel, and Cinderella would become the most celebrated in the world.
Yet few people today are familiar with the majority of tales from the two early volumes, since in the next four decades the Grimms would publish six other editions, each extensively revised in content and style.
For the very first time, The Original Folk and Fairy Tales of the Brothers Grimm makes available in English all 156 stories from the 1812 and 1815 editions. These narrative gems, newly translated and brought together in one beautiful book, are accompanied by sumptuous new illustrations from award-winning artist Andrea Dezso. From The Frog King to The Golden Key, wondrous worlds unfold--heroes and heroines are rewarded, weaker animals triumph over the strong, and simple bumpkins prove themselves not so simple after all.
Esteemed fairytale scholar Jack Zipes offers accessible translations that retain the spare description and engaging storytelling style of the originals. Indeed, this is what makes the tales from the 1812 and 1815 editions unique--they reflect diverse voices, rooted in oral traditions, that are absent from the Grimms' later, more embellished collections of tales. Zipes's introduction gives important historical context, and the book includes the Grimms' prefaces and notes.
A delight to read, The Original Folk and Fairy Tales of the Brothers Grimm presents these peerless stories to a whole new generation of readers.
By:
Jacob Grimm,
Wilhelm Grimm
Illustrated by:
Andrea Dezsö
Edited and translated by:
Jack Zipes
Imprint: Princeton University Pres
Country of Publication: United States
Edition: annotated edition
Dimensions:
Height: 210mm,
Width: 152mm,
Spine: 43mm
Weight: 907g
ISBN: 9780691160597
ISBN 10: 0691160597
Pages: 568
Publication Date: 02 January 2015
Audience:
General/trade
,
Professional and scholarly
,
General/trade
,
ELT Advanced
,
Undergraduate
Format: Hardback
Publisher's Status: Active
List of Figures xv Acknowledgments xvii Introduction: Rediscovering the Original Tales of the Brothers Grimm xix Note on the Text and Translation xlv VOLUME I PREFACE TO VOLUME I 3 1. The Frog King, or Iron Henry (Der Froschkonig oder der eiserne Heinrich) 13 2. The Companionship of the Cat and Mouse (Katz und Maus in Gesellschaft) 16 3. The Virgin Mary's Child (Marienkind) 17 4. Good Bowling and Card Playing (Gut Kegel-und Kartenspiel) 21 5. The Wolf and the Seven Kids (Der Wolf und die sieben jungen Geisslein) 23 6. The Nightingale and the Blindworm (Von der Nachtigall und der Blindschleiche) 25 7. The Stolen Pennies (Von dem gestohlenen Heller) 26 8. The Hand with the Knife (Die Hand mit dem Messer) 26 9. The Twelve Brothers (Die zwolf Bruder) 27 10. Riffraff (Das Lumpengesindel) 32 11. Little Brother and Little Sister (Bruderchen und Schwesterchen) 34 12. Rapunzel (Rapunzel) 37 13. The Three Little Men in the Forest (Die drei Mannlein im Walde) 40 14. Nasty Flax Spinning (Von dem bosen Flachsspinnen) 42 15. Hansel and Gretel (Hansel und Gretel) 43 16. Herr Fix-It-Up (Herr Fix und Fertig) 49 17. The White Snake (Die weisse Schlange) 53 18. The Journey of the Straw, the Coal, and the Bean (Strohhalm, Kohle und Bohne auf der Reise) 55 19. The Fisherman and His Wife (Von den Fischer und siine Fru) 56 20. A Story about a Brave Tailor (Von einem tapfern Schneider) 62 21. Cinderella (Aschenputtel) 69 22. How Some Children Played at Slaughtering (Wie Kinder Schlachtens mit einander gespielt haben) 77 23. The Little Mouse, the Little Bird, and the Sausage (Von dem Mauschen, Vogelchen und der Bratwurst) 79 24. Mother Holle (Frau Holle) 81 25. The Three Ravens (Die drei Raben) 83 26. Little Red Cap (Rothkappchen) 85 27. Death and the Goose Boy (Der Tod und der Ganshirt) 88 28. The Singing Bone (Der singende Knochen) 89 29. The Devil with the Three Golden Hairs (Von dem Teufel mit drei goldenen Haaren) 92 30. Little Louse and Little Flea (Lauschen und Flohchen) 97 31. Maiden without Hands (Madchen ohne Hande) 99 32. Clever Hans (Der gescheidte Hans) 103 33. Puss in Boots (Der gestiefelte Kater) 110 34. Hans's Trina (Hansens Trine) 115 35. The Sparrow and His Four Children (Der Sperling und seine vier Kinder) 116 36. The Little Magic Table, the Golden Donkey, and the Club in the Sack (Von dem Tischgen deck dich, dem Goldesel und dem Knuppel in dem Sack) 119 37. The Tablecloth, the Knapsack, the Cannon Hat, and the Horn (Von der Serviette, dem Tornister, dem Kanonenhutlein und dem Horn) 126 38. Mrs. Fox (Von der Frau Fuchsin) 129 39. The Elves (Von den Wichtelmannern) 132 About the Shoemaker for Whom They Did the Work (Von dem Schuster, dem sie die Arbeit gemacht) 132 About a Servant Girl Who Acted as Godmother (Von einem Dienstmadchen, das Gevatter bei ihnen gestanden) 133 About a Woman Whose Child They Had Exchanged (Von einer Frau, der sie das Kind vertauscht haben) 133 40. The Robber Bridegroom (Der Rauberbrautigam) 135 41. Herr Korbes (Herr Korbes) 137 42. The Godfather (Der Herr Gevatter) 138 43. The Strange Feast (Die wunderliche Gasterei) 141 44. Godfather Death (Der Gevatter Tod) 142 45. The Wandering of Thumbling, the Tailor's Son (Des Schneiders Daumerling Wanderschaft) 143 46. Fitcher's Bird (Fitchers Vogel) 146 47. The Juniper Tree (Van den Machandel-Boom) 148 48. Old Sultan (Der alte Sultan) 158 49. The Six Swans (Die sechs Schwane) 159 50. Briar Rose (Dornroschen) 162 51. The Foundling (Vom Fundevogel) 165 52. King Thrushbeard (Konig Drosselbart) 167 53. Little Snow White (Sneewittchen [Schneeweisschen]) 170 54. Simple Hans (Hans Dumm) 178 55. Rumpelstiltskin (Rumpelstilzchen) 181 56. Sweetheart Roland (Der liebste Roland) 182 57. The Golden Bird (Vom goldenen Vogel) 185 58. Loyal Godfather Sparrow (Vom treuen Gevatter Sperling) 191 59. Prince Swan (Prinz Schwan) 194 60. The Golden Egg (Das Goldei) 197 61. The Tailor Who Soon Became Rich (Von dem Schneider, der bald reich wurde) 199 62. Bluebeard (Blaubart) 202 63. The Golden Children (Goldkinder) 205 64. The Simpleton (Von dem Dummling) 207 The White Dove (Die weisse Taube) 207 The Queen Bee (Die Bienenkonigin) 208 The Three Feathers (Die drei Federn) 210 The Golden Goose (Die goldene Gans) 212 65. All Fur (Allerleirauh) 216 66. Hurleburlebutz (Hurleburlebutz) 220 67. The King with the Lion (Der Konig mit dem Lowen) 223 68. The Summer and the Winter Garden (Von dem Sommer-und Wintergarten) 225 69. Jorinda and Joringel ( Jorinde und Joringel) 227 70. Okerlo (Der Okerlo) 230 71. Princess Mouseskin (Prinzessin Mausehaut) 233 72. The Pear Refused to Fall (Das Birnli will nit fallen) 234 73. The Castle of Murder (Das Mordschloss) 236 74. Johannes Waterspring and Caspar Waterspring (Von Johannes-Wassersprung und Caspar-Wassersprung) 238 75. The Bird Phoenix (Vogel Phonix) 241 76. The Carnation (Die Nelke) 242 77. The Carpenter and the Turner (Vom Schreiner und Drechsler) 244 78. The Old Grandfather and the Grandson (Der alte Grossvater und der Enkel) 245 79. The Water Nixie (Die Wassernix) 246 80. The Death of Little Hen (Von dem Tod des Huhnchens) 246 81. The Blacksmith and the Devil (Der Schmidt und der Teufel) 248 82. The Three Sisters (Die drei Schwestem) 251 83. The Poor Maiden (Das arme Madchen) 262 84. The Mother-in-Law (Die Schwiegermutter) 263 85. Fragments (Fragmente) 264 Snowflower (Schneeblume) 264 The Princess with the Louse (Prinzessin mit der Laus) 264 Prince Johannes (Vom Prinz Johannes) 265 The Good Cloth (Der gute Lappen) 265 86. The Fox and the Geese (Der Fuchs und die Ganse) 265 VOLUME II PREFACE TO VOLUME II 269 1. The Poor Man and the Rich Man (Der Arme und der Reiche) 274 2. The Singing, Springing Lark (Das singende, springende Loweneckerchen) 277 3. The Goose Girl (Die Gansemagd) 283 4. The Young Giant (Von einem jungen Riesen) 289 5. The Gnome (Dat Erdmanneken) 297 6. The King of the Golden Mountain (Der Konig vom goldenen Berg) 301 7. The Raven (Die Rabe) 307 8. The Clever Farmer's Daughter (Die kluge Bauemtochter) 313 9. The Genie in the Glass (Der Geist im Glas) 316 10. The Three Little Birds (De drei Vugelkens) 319 11. The Water of Life (Das Wasser des Lebens) 324 12. Doctor Know-It-All (Doctor Allwissend) 329 13. The Frog Prince (Der Froschprinz) 331 14. The Devil's Sooty Brother (Des Teufels russiger Bruder) 333 15. The Devil in the Green Coat (Der Teufel Grunrock) 337 16. The Wren and the Bear (Der Zaunkonig und der Bar) 340 17. The Sweet Porridge (Vom sussen Brei) 343 18. The Faithful Animals (Die treuen Thiere) 343 19. Tales about Toads (Mahrchen von der Unke) 347 20. The Poor Miller's Apprentice and the Cat (Der arme Mullerbursch und das Katzchen) 348 21. The Crows (Die Krahen) 351 22. Hans My Hedgehog (Hans mein Igel) 354 23. The Little Shroud (Das Todtenhemdchen) 360 24. The Jew in the Thornbush (Der Jud' im Dorn) 360 25. The Expert Huntsman (Der gelernte Jager) 363 26. The Fleshing Flail from Heaven (Der Dresschpflegel vom Himmel) 368 27. The Children of the Two Kings (De beiden Kunnigeskinner) 369 28. The Clever Little Tailor (Vom klugen Schneiderlein) 377 29. The Bright Sun Will Bring It to Light (Die klare Sonne bringt's an den Tag) 380 30. The Blue Light (Das blaue Licht) 383 31. The Stubborn Child (Von einem eigensinnigen Kinde) 386 32. The Three Army Surgeons (Die drei Feldscherer) 386 33. The Lazy One and the Industrious One (Der Faule und der Fleissige) 389 34. The Three Journeymen (Die drei Handwerksburschen) 390 35. The Heavenly Wedding (Die himmlische Hochzeit) 394 36. The Long Nose (Die lange Nase) 395 37. The Old Woman in the Forest (Die Alte im Wald) 401 38. The Three Brothers (Die drei Bruder) 403 39. The Devil and His Grandmother (Der Teufel und seine Grossmutter) 405 40. Faithful Ferdinand and Unfaithful Ferdinand (Ferenand getru und Ferenand ungetru) 408 41. The Iron Stove (Der Eisen-Ofen) 413 42. The Lazy Spinner (Die faule Spinnerin) 418 43. The Lion and the Frog (Der Lowe und der Frosch) 420 44. The Soldier and the Carpenter (Der Soldat und der Schreiner) 422 45. Pretty Katrinelya and Pif-Paf-Poltree (Die schone Katrinelje und Pif, Paf, Poltrie) 428 46. The Fox and the Horse (Der Fuchs und das Pferd) 430 47. The Worn-out Dancing Shoes (Die zertanzten Schuhe) 431 48. The Six Servants (Die sechs Diener) 435 49. The White Bride and the Black Bride (Die weisse und schwarze Braut) 440 50. The Wild Man (De wilde Mann) 444 51. The Three Black Princesses (De drei schwatten Princessinnen) 448 52. Knoist and His Three Sons (Knoist un sine dre Suhne) 450 53. The Maiden from Brakel (Dat Maken von Brakel) 450 54. The Domestic Servants (Das Hausgesinde) 451 55. Little Lamb and Little Fish (Das Lammchen und Fischchen) 452 56. Sesame Mountain (Simeliberg) 454 57. The Children of Famine (Die Kinder in Hungersnoth) 456 58. The Little Donkey (Das Eselein) 456 59. The Ungrateful Son (Der undankbare Sohn) 461 60. The Turnip (Die Rube) 461 61. The Rejuvenated Little Old Man (Das junggegluhte Mannlein) 464 62. The Animals of the Lord and the Devil (Des Herrn und des Teufels Gethier) 466 63. The Beam (Der Hahnenbalken) 467 64. The Old Beggar Woman (Die alte Bettelfrau) 467 65. The Three Lazy Sons (Die drei Faulen) 468 66. Saint Solicitous (Die heilige Frau Kummerniss) 469 67. The Tale about the Land of Cockaigne (Das Marchen vom Schlauaffenland) 469 68. The Tall Tale from Ditmarsh (Das Dietmarsische Lugen-Marchen) 470 69. A Tale with a Riddle (Rathsel-Marchen) 471 70. The Golden Key (Der goldene Schlussel) 471 List of Contributors and Informants 475 Notes to Volumes I and II 479 Index of Tales 517
Jack Zipes is the translator of The Complete Fairy Tales of the Brothers Grimm (Bantam), the editor of The Great Fairy Tale Tradition (Norton), and the author of Grimm Legacies (Princeton), among many other books. He is professor emeritus of German and comparative literature at the University of Minnesota. Andrea Dezso is a visual artist who works across a broad range of media. Her permanent public art is installed in two NYC subway stations, at CUNY Fiterman Hall, and at the US Embassy in Bucharest. Dezso exhibits in museums and galleries worldwide and is associate professor of art at Hampshire College
Reviews for The Original Folk and Fairy Tales of the Brothers Grimm: The Complete First Edition
[T]he new Zipes translation of the first edition, with all its notes and annotations, is a must, a treasure for anyone with a serious interest in fairy tales, the motifs of which linger perpetually in the collective mind. --Carmel Bird, Sydney Morning Herald Thoroughly engaging, Zipes' translations into colloquial American English breathe life into these stories. Award-winning artist Andrea Dezso's cut-paper black and white illustrations capture the essence of this strange and enchanting world that will entice fans of mystical realms and those interested in better understanding the Grimms' enduring influence on literature. --Barbara Basbanes Richter, Fine Books & Collections [M]agnificent ... what makes this newly released original volume especially enchanting are the breathtaking illustrations by Romanian-born artist Andrea Dezso. --Maria Popova, Brain Pickings Zipes, who edited and translated the new collection, has done splendid work, first in arguing for the early tales' significance... Zipes' most important achievement, though, is simply putting the complete, uncensored tales before readers to judge for themselves... The Original Folk and Fairy Tales--beautifully illustrated by Andrea Dezso, by the way--isn't the Disneyfied version of the Brothers Grimm that we all grew up with. But for readers whose tastes lean more to, say, Tim Burton, wading into the collection might feel like stumbling into an agreeably dark and Gothic forest. --Doug Childers, Richmond Times-Dispatch Never before published in English, the first edition of the Brothers Grimms' tales reveals an unsanitised version of the stories that have been told at bedtime for more than 200 years... His version of the original 156 stories ... shows a very different side to the well-known tales, as well as including some gruesome new additions. --Alison Flood, The Guardian [R]emarkable... Zipes's introduction ... is illuminating... This is the uncut Brothers Grimm: shocking, funny, and at times downright weird. --Rebecca K. Morrison, Independent [B]eguiling collections that are both a showcase of the enduring fascination with tales of the marvelous and strange and a celebration of those scholars who continue to research the realm of folklore. They unearth gems, and further our understanding of the stories and storytellers' place in the cultural history of their respective countries and, more broadly, in the universal human need to tell and listen to stories... The rewards of these collections are irresistible. --Rebecca K. Morrison, Independent The new book, published by Princeton University Press, offers a fascinating insight into how the collection has changed with the times. --Nick Enoch, Mail Online Think you know fairy tales? Be prepared for a nasty shock. --Andrew Donaldson, Rand Daily Mail Zipes has produced the inaugural English translation of the two original volumes in a gutsy, robust style--warts-and-all. --Marguerite Johnson, The Conversation A far more unsettling, exhilarating, oral and adult encounter than you might expect of 'fairy stories.' --Arifa Akbar, Independent
- Commended for Choice Magazine Outstanding Reference/Academic Book Award 2015.
- Short-listed for Choice 's Outstanding Academic Titles for the Year 2015
- Short-listed for South China Morning Post 's Best Books 2014
- Short-listed for The Globe and Mail 75 Book Ideas for Christmas 2014
- Short-listed for The Independent 's Best Books 2014
- Shortlisted for Choice Magazine Outstanding Reference/Academic Book Award 2015.