Carlos Labb, one of Granta's ""Best Young Spanish-Language Novelists,"" was born in Chile and is the author of eight novels , including Navidad & Matanza,Loquela, and Spiritual Choreographies (all available from Open Letter) and three collections of short stories. In addition to his writings he is a musician, and has released three albums. He is a co-editor at Sangria, a publishing house based in Santiago and Brooklyn, where he translates and runs workshops. He also writes literary essays, the most notable ones on Juan Carlos Onetti, Diamela Eltit and Roberto Bolao. Will Vanderhydenis a translator of Spanish-language literature. He has a BA in history from Lawrence University and an MA in Literary Translation from the University of Rochester. He has translated work by Carlos Labb, Rodrigo Fresn, Fernanda Garca Lao, Dainerys Machado Vento, Camila Fabbri, Laura Fernndez, Rodolfo Enrique Fogwill, and Juan Villoro among others. His translations have appeared in journals like Granta, Two Lines, The Literary Review, The Scofield, The Arkansas International, Future Tense, and Southwest ReviewHe has received two translation fellowships from the National Endowment for the Arts (2016 and 2023) and a residency fellowship from Lannan Foundation (2015). His translation of The Invented Part by Rodrigo Fresn won the 2018 Best Translated Book Award.
"""Begins to fuck with your head from its very first word.""--Toby Litt ""Labbé wreaks havoc on narrative rules from the start and keeps doing it.""--Bookforum ""Labbé deliberately distorts conventional narrative forms to create a challenging but engaging text.""--New York Journal of Books"