Ana Blandiana is one of Romania's foremost poets, a leading dissident before the fall of Communism.
Her numerous international awards include the Lgion d'Honneur in 2009 and the Griffin Trust Lifetime Recognition Award in 2018 (she traveled to Canada to receive this award).
This new translation combines five of her collections, three of her protest poems from the 1980s followed by her two collections of love poetry, the most recent written after the death of her husband, human rights activist Romulus Rusan in 2016.
By:
Ana Blandiana
Translated by:
Paul Derrick,
Viorica Patea
Imprint: Bloodaxe Books Ltd
Country of Publication: United Kingdom
Dimensions:
Height: 216mm,
Width: 138mm,
ISBN: 9781780375380
ISBN 10: 1780375387
Pages: 352
Publication Date: 19 July 2022
Audience:
General/trade
,
ELT Advanced
Format: Paperback
Publisher's Status: Active
14 Introduction Four poems from the journal Amfiteatru (1984) 39 Children’s Crusade 40 I Believe 41 Limitations 42 Everything Predator Star (1985) 44 Soot 45 White 46 Definition 47 Twins 48 You Move 49 Icon 50 Through the Air 51 He Who Lives 52 Lullaby 53 At the Other End 54 Insomnia Sun 55 Belatedness 56 Inflation of Birds 57 Inward 58 March 25th, 1942 59 If 60 Courage 61 Nec Plus Ultra 62 Amber 63 The Weight of Snow 64 Union 65 Chimes of Ice 66 Shelling 67 How Easy 68 Sky or Earth 69 Exchange 70 On Principle 71 The Spell 73 The Scream 74 Towards the Mountains 75 My Hand 77 Questions 76 The Father 78 Remember 80 Body 81 Wind-blown Star 82 Soothing Song 83 A Blinding Animal 84 41 85 Compromise 86 Continuation 87 Axis 89 Footprints 90 My Eye 91 Outburst 92 Fir Tree Boughs 93 Harvest of Angels 94 The Bell That I Hear 95 Shore 96 Letters 97 Dance 98 Scale with a Single Pan 99 Tale 100 The Number of Birds 101 Wail 102 Surmise The Architecture of Waves (1990) 105 A Trap 106 Architecture in Motion 107 Signal 108 Earthquake 109 Passage 110 My Forehead 111 The Hour 112 Dies ille, dies irae 113 Cold Casting 114 The Path 115 Tableau 116 Of Love 117 Omphalos 118 Worms on the Move 119 Sleep 120 Subject 121 Unseen 122 Hide-and-Seek 123 A Chain 125 Motionless 126 Refrain 128 Systematisation 130 Nameless (1) 131 Witnesses 132 A Hell 133 Also in a Mirror 134 Full Moon 135 Exasperation 136 Beneath the Insults 137 That Old Point 138 To Strike 139 Gara de Nord 140 Plains 141 The Statues 143 Model 144 In Motion 145 One by One 146 Alone 147 Measure 148 In Its Scabbard 149 Molecules of Calcium 150 The Art of Dying 151 Earthly Sounds 152 Fallen from Heaven 153 Helter-skelter 154 Inscription 155 Head Down 156 Through Non-Being 157 A Straight Line 158 Countdown 159 Loneliness 160 A Less Charged Atmosphere 161 The Tomb Unburied 163 More and More 164 Open Bird 165 From Chaos 166 Torn Void 167 Colosseum 168 Clocks on Rails 169 Like Foam 170 Nameless (2) 171 Charred Remains 172 Nameless (3) 173 Rhetoric 174 Like Waves 175 Clio 176 Glue 177 Thermometer 178 Wooden Language 179 Obsession 180 Ballad Clock without Hours (2016) 183 White on White 184 Times 185 Nostalgia for Paradise 186 And So on and So on 187 Pause in Writing 188 Heretic 189 From Mirrors 190 Flow 191 One 192 This Beautiful Time 193 At a Pavement Café 194 Disease 195 Transplanted Church 196 In a Wound 197 Different Languages 198 Similarity 199 Green Icon 200 Silent Film 201 I was afraid 202 Nothing Further 203 That Year 204 Always Led 205 Web 206 My Horses 207 Curved Tiles 208 Symposium 209 Joyce’s Tower 210 Interior 211 Trees 212 In the Shade 213 Beneath the Snow 214 Dissolution 215 The Right to Shade 216 The Mirror within the Mirror 217 Facebook 218 Message 219 River with One Shore 220 Sketches 221 Not Afraid of Loneliness 222 Residues 223 A Game 224 Why? 225 Overdose 226 Mândrămărie Blue 227 Parnassus 228 Question 229 Angels in Their Pockets 230 Final Exam 231 Insectarium 232 An Hourglass without Sand 233 Rape 234 Birches 235 Like Birds 236 Between the Seconds 237 Sonnet 238 Clock without Hours October, November, December (1972) 241 Do you remember the beach? 242 Wait until October comes 243 Bitter Body 244 What Good Is Joy? 245 By the Gliding of the Moon 246 About the Country We Come from 247 I won’t remember any more 248 If we killed one another 250 I fall asleep, you fall asleep 251 Brightness of Death 252 My shadow is afraid 253 The one in me 254 Do I have the right? 255 Swing 256 Alabaster bodies of poplars 257 Two Suns 258 With a Soft Despair 259 While I Talk 260 I Only Have to Wait 261 Mother 262 Light inside Myself 263 Teach Me to Darkly Burn 264 You have no shadow 265 Crowned with poppies 266 You Haven’t Forgotten the Language of Plants 267 Our place 268 You Never See the Butterflies 269 If you don’t want to come back again 270 There was a time when trees had eyes 271 It’s tall and dark in me 272 I was taught 273 Lament in solitude 274 All the Peace in the Universe 275 Among Leaves That Are Almost Cold 276 Couple 278 Without you 279 Why not come back to the trees? 280 You Are the Dream 282 I had just begun to fear 283 Which of Us 284 Sometimes I dream of my body 285 I’m blinkered 286 The fog coming in 287 Alone and Without Any Thoughts 288 Oh Your Body 289 Close your eyes 290 Exile Variations on a Given Theme (2018) 292 I knew it was just a suit 293 I remember wondering once 294 Between the spirit and the body 295 Lately my life seems like a novel by Agatha Christie 296 Time, at times 297 ‘I have a pact with the mirror,’ you said 298 It’s as though we met in a bubble of soap 299 They sway, they sway 300 If there were microphones in houses 301 Without you 302 When I say, ‘to those in their graves’ 303 What if we decided to dream about each other 304 I’m afraid of the darkness 305 I don’t understand 306 ‘Where is the Gentleman?’ the old women asked me 307 What splendour suffering gives us 308 Now I pray to you 309 What is love? 310 It isn’t true that ‘Every Angel terrifies’ 311 I suppose you can also see it now 312 I’ve thought about what I’d like to tell you 313 The leaves are falling… 314 Is it easy to be dead? 315 Voices muffled by leaves 316 Everything begins with death 317 ‘I’d like for us to die together’ 318 Just as unwritten thoughts 319 I often wonder if what you knew here 320 Why won’t the moon let me sleep? 321 Always 322 In the phone, your photographs from spring 323 Nothing stands still 324 Your smile above the TV 325 Just as somewhere in Africa 326 If you feel forced, as I fear 327 Do you remember when you buried the seeds 328 Sleep is as mysterious as a road 329 There is a law – the Babinet-Mayer law 330 I’m not certain you can hear the sound 331 Why instead of darkness 332 We’re alone 333 I don’t know how to pray 334 Every gesture of mine 335 On holidays I feel you closer 336 When I was small 337 They ring and ring 338 All of the questions 339 I’ve read a lot of books 340 Where are you, really? 341 Where do the hours go? 342 New Year’s Eve 343 Light on light 344 Snow! 345 The life in your diaries 346 Perhaps the word love 347 Into the abyss that suddenly opened in the sky 348 You can only die in the present 349 Our parents and grandparents died 350 Do you understand what it means 352 The Translators
Ana Blandiana was born in 1942 in Timioara, Romania. She is an almost legendary figure who holds a position in Romanian culture comparable to that of Anna Akhmatova and Vaclav Havel in Russian and Czech literature. She has published 14 books of poetry, two of short stories, nine books of essays and one novel. Her work has been translated into 24 languages published in 58 books of poetry and prose to date. In Britain a number of her earlier poems were published in The Hour of Sand: Selected Poems 1969-1989 (Anvil Press Poetry, 1989), with a later selection in versions by Seamus Heaney in John Fairleigh's contemporary Romanian anthology When the Tunnels Meet (Bloodaxe Books, 1996). She was co-founder and President of the Civic Alliance from 1990, an independent non-political organisation that fought for freedom and democratic change. She also re-founded and became President of the Romanian PEN Club, and in 1993, under the aegis of the European Community, she created the Memorial for the Victims of Communism. In recognition of her contribution to European culture and her valiant fight for human rights, Blandiana was awarded the highest distinction of the French Republic, the Lgion d'Honneur (2009). She has won numerous international literary awards. Paul Scott Derrick and Viorica Patea have translated all her poetry into English. Their first translation to appear from Bloodaxe was of My Native Land A4 (2010) in 2014. This was followed by The Sun of Hereafter / Ebb of the Senses in 2017, combining her two previous collections, and a Poetry Book Society Recommended Translation. Further compilations are forthcoming: Five Books in 2021 followed by The Shadow of Words. Ana Blandiana was awarded the European Poet of Freedom Prize for 2016 by the city of Gdansk for My Native Land A4, published in Polish in 2016, the award shared with her Polish translator Joanna Korna-Warwas. She received the Griffin Trust's Lifetime Recognition Award at the Griffin Poetry Prize shortlist readings in 2018.
Reviews for Five Books
Blandiana is a pure lyricist, focused entirely on the event of how imagination finds words and rhythms that make certain mental experiences memorable. Her poems characteristically achieve strange precisions by having pervasive metaphors unfold her sense of sacred void as negative plenitude. -- Charles Altieri * UC at Berkeley * This is a collection that deals with change and its repercussions; the affects that can't be seen coming and the way that large scale change can utterly de-centralise a person. -- Matt MacDonald * Glasgow Review of Books [on The Sun of Hereafter] *